갑인식 사투리: 두 판 사이의 차이

27번째 줄: 27번째 줄:


== 회화 ==
== 회화 ==
각 언어 별로 [[갑인]]식 인삿말 혹은 기초 표현을 소개한다.
=== [[뤼미에르어]] 사투리 ===
{| class="wikitable" style="width:100%; text-align: center"
|-
! style="width:35%" | 갑인식
! style="width:30%" | 의미
! style="width:35%" | 원형
|-
! Fasha.
| 안녕하세요.
| fasia。
|-
! Jaikan.
| 안녕.
| Jaixam.
|-
! Cevir<br>nurnet.
| 좋은 아침.
| Ciemi nunaite。
|-
! Thecici.
| 고마워.
| Thaici。
|-
! Valala.
| 미안해.
| Bliza。
|-
! Sha?
| 괜찮아?
| Siha?
|-
! Ze.
| 어.
| Yep。
|-
! Nifi.
| 아니.
| Nipi。
|-
! Cerara.
| rowspan="2" | 좋아.
| Ciera。
|-
! Guk.
| Gruy.
|-
! Namna.
| 싫어.
| Nap。
|-
! Devak!
| 대박!
| Demaq!
|-
! Va!
| 으악!
| Mua!
|-
|}
=== [[무디두기]] 사투리 ===
{| class="wikitable" style="width:100%; text-align: center"
|-
! style="width:35%" | 갑인식
! style="width:30%" | 의미
! style="width:35%" | 원형
|-
! uiua.
| rowspan="2" | 안녕.
| uima.
|-
! saikan.
| Jaixam.
|-
! una siu<br>siun tin.
| 좋은 아침.
| muna siu<br>sun tin.
|-
! una<br>siun tin.
| 좋은 점심.
| muna<br>sun tin.
|-
! una aua<br>siun tin.
| 좋은 저녁.
| muna ama<br>sun tin.
|-
! una<br>un tin.
| 좋은 밤.
| muna<br>mun tin.
|-
! mi sia<br>sina uiua.
| 만나서<br>반갑습니다.
| mi sa<br>sina uima.
|-
! ui sia<br>sina utin uiua.
| 만나서<br>대단히 반갑습니다.
| mi sa<br>sina mutin uima.
|-
! una.
| 감사합니다.
| muna.
|-
! utin una.
| 대단히<br>감사합니다.
| mutin muna.
|-
! sikia ui.
| 죄송합니다.
| ika mi.
|-
|}
=== [[아양와챠어]] 사투리 ===
{| class="wikitable" style="width:100%; text-align: center"
|-
! style="width:35%" | 갑인식
! style="width:30%" | 의미
! style="width:35%" | 원형
|-
! Scag ŷ?
| rowspan="2" | 안녕?
| Sâg u?
|-
! Jyghag.
| Jaixam.
|-
! Scag ŵag ŷ?
| 안녕하세요?
| Sâg ŵâg u?
|-
! Jŷ ŵag!
| 어이!
| Sju ŵâg!
|-
! Jŷca ŵag?
| 별일 없어?
| Sjucâ ŵâg?
|-
! Jŷ scy ŵag?
| rowspan="2" | 어떻게<br>지내세요?
| Sju scij ŵâg?
|-
! Aŝ scag ŷ?
| Aĵ sâg u?
|-
! Aŝ coŝ scag ŷ?
| 잘 지내시죠?
| Aĵ côŝ sâg u?
|-
! Ugge<br>ŵayĉa ŵag.
| 반가워요.
| Ûggheĥ<br>ŵayĉâ ŵâg.
|-
! Jascag scohig<br>ghug ŵe?
| 오랜만이네요.
| Sjasag sohig<br>ghûg ŵe?
|-
! Ugge uŝag<br>ujag ŵag scu.
| 오랫동안<br>못 뵈었네요.
| Ûggheĥ uĵaĝw<br>ujag ŵâg scû.
|-
! Uŝagja<br>caca ŵag.
| 처음<br>뵙겠습니다.
| Uŝagja<br>cacâ ŵâg.
|-
! Cagca uŝagja ŵajca ŵag.
| rowspan="2" | 만나 뵈어서<br>반갑습니다.
| Cagcâ uŝagja ŵayĉâ ŵâg.
|-
! Cagca uŝagja caca ŵag.
| Cagcâ uŝagja cacâ ŵâg.
|-
|}
=== [[자소크어]] 사투리 ===
{| class="wikitable" style="width:100%; text-align: center"
|-
! style="width:35%" | 갑인식
! style="width:30%" | 의미
! style="width:35%" | 원형
|-
! Anishca.
| 안녕하세요.
| Aniska.
|-
! Anishcas.
| 안녕하세요들.
| Aniskas.
|-
! Cannä.
| 안녕.
| Jaixam ä.
|-
! Shernévog.
| 좋은 아침.
| Shainémog.
|-
! Shernérnit.
| 잘 자.
| Shainénit.
|-
! Felosh<br>çovizashpo<br>çom.
| 반가워.
| Felosh<br>quovizash spo<br>kom.
|-
! Varnisha.
| 잘 가.
| Vanisha.
|-
! Zupazupa.
| 고마워.
| Üpa.
|-
! Lavelave.
| 미안해.
| Lazverdie.
|-
! Za.
| 어.
| Ä.
|-
! Na.
| 아니.
| Nah.
|-
! Lashen.
| rowspan="3" | 좋아.
| La' shain.
|-
! Shenshen.
| Shain shain.
|-
! Lagut.
| La' gruy.
|}
=== [[크리상테스어]] 사투리 ===
{| class="wikitable" style="width:100%; text-align: center"
|-
! style="width:35%" | 갑인식
! style="width:30%" | 의미
! style="width:35%" | 원형
|-
! Scialu.
| rowspan="2" | 안녕.
| Salv'.
|-
! Zairam.
| Jaixam.
|-
! Sciaf.
| rowspan="3" | 안녕하세요.
| Salve.
|-
! Sciaft.
| Salvete
|-
! Sciato.
| Salutau.
|-
! Valu.
| 안녕히.
| Val'
|-
! Vale.
| rowspan="2" | 안녕히<br>계세요.
|
|-
! Valt.
| Valete.
|-
! Grace.
| 고마워.
| Gratíe.
|-
! Fernito.
| 미안해.
| Péniteau.
|-
|}
=== [[트라벨레메]] 사투리 ===
{| class="wikitable" style="width:100%; text-align: center"
|-
! style="width:35%" | 갑인식
! style="width:30%" | 의미
! style="width:35%" | 원형
|-
! Tarang.
| rowspan="2" | 안녕.
| Thrang.
|-
! Jaahang.
| Jaixam.
|-
! Taraveleve.
| 안녕하세요.
| Thravelemeh.
|-
! Gyara.
| 잘 가.
| Ghna.
|-
! Gyararta.
| 안녕히<br>계세요.
| Ghnarhth.
|-
! Zirosh.
| 미안해.
| Irosh.
|-
! Za shi<br>zirosh.
| 미안합니다.
| Ya si<br>irosh.
|-
! Shishi.
| 어.
| Sei sei.
|-
! Torton.
| 아니.
| Ton ton.
|-
! Jong.
| 알아.
| Juonk.
|-
! Za vo jong.
| 난 알아요.
| Ya vod juonk.
|-
! Ton jong.
| 몰라.
| Ton juonk.
|-
! Za ton<br>vo jong.
| 저는<br>모르겠어요.
| Ya ton<br>vod juonk.
|-
! Nak fodang.
| 할 수 있어.
| Nak vodhm.
|-
! Za nak<br>vo fodang.
| 할 수 있어요.
| Ya nak<br>vod vodhm.
|-
! Za ton nak<br>vo fodang.
| 할 수 없어요.
| Ya ton nak<br>vod vodhm.
|-
|}
=== [[퍈프소븜]] 사투리 ===
{| class="wikitable" style="width:100%; text-align: center"
|-
! style="width:35%" | 갑인식
! style="width:30%" | 의미
! style="width:35%" | 원형
|-
|}


== 도보게 ==
== 도보게 ==

2022년 10월 18일 (화) 09:12 판

사트.svg 상위 문서 : 앙둔 제국/어문

+ 갑인 문화
절기 어문 음식
관광 스포츠 음악
+ 앙둔국장.png
앙둔 제국의 대외 관계
Jaixam!
회유력 3627년 3월 21일[1]
Aniska!
사력 5626년 3월 21일[1]
[ 펼치기 · 접기 ]

개요

앙둔 제국 앙둔 제국갑인들이 세계 각국으로 진출하고 현지의 언어를 습득하는 과정에서 형성된 특이한 사투리들을 일컫는다. 갑인 정착 초기에 만들어진 피진 혹은 그 크레올어와는 분명히 구분되지만, 일반적인 사람들은 크게 상관하지 않는 편이다.

워낙에 특징 잡기가 쉽다보니, 각종 대중매체에서는 갑인이 아닌 인물까지도 말투를 따라하는 모습을 숱하게 볼 수 있다. 다만 종차별적인 코미디에서 자주 등장하므로 앙둔 제국을 비롯한 갑인 공동체의 시선은 당연히 좋지 않으며, 이를 바로잡기 위한 시민운동도 자주 진행한다.

발음

만약, 갑인이 한국어를 구사한다면 대강 이런 식일 것이다.

알녕아셰요? 졔 이어웡 쳘슁위다.
안녕하세요? 제 이름은 철수입니다.

갑인은 인간과는 판이하게 다른 구강구조를 지니며, 그 때문에 3쌍의 턱다리와 물방울의 출입을 이용하여 조음한다. 또한 그들의 대표적인 언어인 헤이어는 권설음과 양순 연구개음이 다양하며, 중설 모음만 사용하는 것이 특징이다. 때문에 곌룩셸룩 혹은 곌룽셸룽 등의 멸칭이 생겼으며, 이를 보통 "보글쟁이" 정도로 의역한다.

문법

헤이어의 기본 어순인 SOV의 형태와, 접사를 붙여 말하는 습관이 흔하게 나타난다. 또한 갑인들이 즐겨쓰는 감탄사도 자주 혼용된다.

  • Jaixam (안녕하세요)
  • Gruy (좋아요)
  • Demaq (대단해요)
  • Owa / Wa (와)
  • Og (오호)
  • Gempas (맙소사)

회화

도보게

각주

  1. 1.0 1.1 1.2 2024년 6월 26일 13시 28분 19초 기준. 미디어위키 표현식의 한계에 의해서 이 값은 정확하게 나타나기 힘들다. 정확한 값을 얻기 위해서는 사트/표준#Python 구현에서 설명하는 방법을 통하는 것이 바람직하다.
  2. 디스코드 서버에는 차단된 사람이 아니라면 누구나 들어올 수 있습니다.