욕심 많은 광부 이야기는 2017년 7월 2일 스텔로에 업로드된 티레스 세계관의 이야기이다. 2017년 후반, 스텔로에서는 "욕심 많은 광부 이야기"를 자신의 언어로 번역하여 업로드하는 것이 선풍적인 인기를 끌고 있었고, 스치가 2017년 12월에 자소크어 제작을 시작하면서 최초로 "욕심 많은 광부 이야기"를 번역하여 자소크에 알려지게 되었다. 스치는 2018년 1월에 욕심 많은 광부 이야기를 스텔리 자소크어로 번역했다. 이 링크를 참조하면 최초로 "욕심 많은 광부 이야기"가 거론된 스텔로의 게시글을 확인해볼 수 있다.

대한민국 한국어

욕심 많은 광부 이야기
옛날에, 한 광부가 살았습니다.
어느 날, 광부는 자신이 캐온 구리를
상자에 넣고 잠을 잤습니다.
잠에서 깬 광부는 구리를 굽기 위해 창고를 열었는데,
구리가 은으로 바뀐 것을 보았습니다.
기분이 좋아진 광부는,
이번엔 은을 많이 캐 와 창고에 넣었습니다.
다음날, 그 은들은 모두 금으로 바뀌어 있었고,
광부는 금을 넣으면 더 좋은 것이 나올 것이라
생각하고 하루를 더 기다렸습니다.
다음 날 아침, 모든 금은
뢴트게늄으로 바뀌어 광부는 죽었습니다.

미분류

동레니스카제어

아사 아사어

慾心 萬乃 鑛夫談
古火 一乃 鑛夫已 生三力
旦 鑛夫乃 自身已 採乃 銅女 箱子已 含乙 寢三力
寢三 醒乃 鑛夫乃 銅女 炡十 爲尸 倉庫女 開三丈
銅已 銀戶女 變乃 所女 見三力
氣分已 好才乃 鑛夫乃 今乃 銀女 萬已 採 倉庫已 含三力
翌 基 銀偉乃 諸 金戶女 變又 居三乙 鑛夫乃
金女 含木 多乃 所已 産女 所已女 思戶 辰女 尤 待三力
翌 朝 諸乃 金乃 侖金戶女 變又 鑛夫乃 死三力
욕쉼 마난 강부 야귀
왿흐 한 강부위 살사다
온날 강분 자쉬뉘 쾬 굴뉠 상자외 노호 자사다
잠사 쾬 강분 굴뉠 굽귀 위회 창골 욜사되
굴뉘위 우느로 바퀸 고달 보사다
귀부뉘 되쥔 강분 이죈 우날 마뉘 쾨 창고이 노사다
단날 가 운다른 모두 구마로 바퀴오 잇사고 강분
구말 노함 도존 고뒤 날 고뒤라 회고 하랄 도 귀다사다
단날 아튐 모둔 구만 윈구마로 바퀴오 강분 죽사다

메데마어족

미세자리아 연합 뎅구르어

Derugaphulax Jenimuxep Girorus
Gapulåyemiruemitubot,
tawajenimuxep jebil bipokuni.
Tawayapot, etha jenimrephok
zobu nipot tupidu retupa pelsabidu.
Jekaůbidu ecunis etha rephok
jekaburop egarotusurådu nepobidu,
etha rephok rebulipot egunaća bepidu.
Gaphulåyetomux etha, gaphulabot rebulis
jenibid duna egarorus nipot rebulis tupidu.
Retupåyapot,
etha rebulis elohů dulogubot egunaćasipodu.
Etha dulogu tupodu duna gaphulasey,
edaruguxum tunirupodu syů hugwåtha,
kunithabidecunis enoyad sey jetaůbidu.
Retupåyadu guninrombot,
elohůdulogu rwentugenyůmbot
egunaćasipodecunis etha jenimuxep eipidu.
데르가플락스 제니믁셉 기로르스
가플라예미르에미투봇,
타와제니믁셉 제빌 비포쿠니.
타와야폿, 에타 제님레폭
오브 니폿 트피드 레트파 펠사비드.
제카우비드 에츠니스 에타 레폭
제카브롭 에가로트스라드 네포비드,
에타 레폭 레블리폿 에그나차 베피드.
가플라예토믁스 에타, 가플라봇 레블리스
제니비드 드나 에가로르스 니폿 레블리스 트피드.
레트파야폿,
에타 레블리스 엘로후 들로그봇 에그나차시포드.
에타 들로그 트포드 드나 가플라세이,
에다르극슴 트니르포드 슈 후그와타,
크니타비데츠니스 에노야드 세이 제타우비드.
레트파야드 그닌롬보트, 엘로후들로그 뤤트게늄봇
에그나시포데츠니스 에타 제니믁셉 에이피드.

바란 연방 바란어

Kaphaulachs Dergauchs Zenimauchsep Kirotaus
Wot kaphaulachs emitauchs emit,
tahachs zenimauchsep wid wodnier zevile.
Wot tahachs jad, ethar wid pelsar
retaufar wid tup ethachs vidauchs
zenime rephok wot zobauchs nich.
Echnis vidauchs zekaur ethar wid nepor

earotsauchs raad rof zekab rephok, ethar
wid wes rephokauchs enachar wot revaulis.

Kaphaulachs etomauchs ethar,
wid zenime revaulis wot kaphaular denar
wid tup revaulis wot earotsauchs nich.
Wot retaufachs jad, ethar revaulis
si wod enachar wot dlog wot elohur.
Ethar wid seir zetaur enochs jad
echnis wid kaunithar, hauthar ethar
wod tup dlog denar seir kaphaulachs
edargauchseme lu sie wod taunirp.
Wot retaufachs jadauchs genirome,
ethar zenimauchsep wid eid echnis elohuchs
dlog sie wod egenachar wot röntaugenüm.
카파울락스 데어가욱스 처니마욱서프 키로타우스
보트 카파울락스 어미타욱스 어미트,
타학스 처니마욱서프 비트 보니어 처필.
보트 타학스 야트, 어터 비트 펄서
레타우퍼 비트 투프 어탁스 피다욱스
처님 러포크 보트 초바욱스 니히.
에크니스 비다욱스 처카우어 어터 비트 네포어
에어로차욱스 라드 로프 처카프 러포크
어터 비트 베스 러포카욱스 에나처 보트 러파울리스.
카파울락스 어토마욱스 어터,
비트 처님 러파울리스 보트 카파울러 더너
비트 투프 러파울리스 보트 에어로차욱스 니히.
보트 러타우팍스 야트, 어터 러파울리스
지 보트 에나처 보트 들로크 보트 엘로후어.
어터 비트 자이어 처타우어 어녹스 야트
에크니스 비트 카우니터, 하우터 어터
보트 투프 들로크 더나 자이어 카파울락스
에더가욱셈 루 지 보트 타우니어프.
보트 레타우팍스 야다욱스 게니롬,
어터 처니마욱서프 비트 아이트 어크니스 엘로훅스
들로그 지 보트 에게나처 보트 뢴타우게뉨.

헤멜바르트 제국 트라벨레메

Qahphlax Derhghx Jenimhxep Qiroths
Vot qahphlax emithx emith,
tahwax jenimhxep vid vodhghni jevil.
Vot tahwax yad, ehta vid pelsa
rethfa vid tup ehtax vidhx
jenim rehpok vot zobhx nih.
Echnis vidhx jekau ehta vid nepo
egarothshx raad rof jekab rehpok, ehta
vid ves rehpokhx eghnahca vot revhlis.
Qahphlax etomhx ehta,
vid jenim revhlis vot qahphla dhna
vid tup revhlis vot egarothshx nih.
Vot rethfax yad, ehta revhlis
sis vod eghnahca vot dhlog vot elohu.
Ehta vid sei jetau enox yad
echnis vid khnihta, hhguohta ehta
vod tup dhlog dhna sei qahphlax
edarhghxhm lyu si vod thnirhp.
Vot rethfax yadhx ghninromh,
ehta jenimhxep vid eid echnis elohux
dhlog sis vod eghnahca vot roenthgenyum.
카플락스 데르극스 제니믁세프 키로트스
보트 카플락스 에미특스 에미트,
타확스 제니믁셈 비드 보드그니 제빌.
보트 타확스 야드, 에타 비드 펠사
레트파 비드 투프 에탁스 비득스
제님 레포크 보트 조븍스 니흐.
에크니스 비득스 제카우 에타 비드 네포
에가로트슥스 라드 로프 제카브 레포크, 에타
비드 베스 레포큭스 에그나흐카 보트 레블리스.
카플락스 에토믁스 에타,
비드 제님 레블리스 보트 카플라 드나
비드 푸트 레블리스 보트 에가로트슥스 니흐.
보트 레트팍스 야드, 에타 레블리스
시스 보드 에그나흐카 보트 들로그 보트 엘로후.
에타 비드 세이 제타우 에녹스 야드
에크니스 비드 크니타, 흐궈타 에타
보드 투프 들로그 드나 세이 카플락스
에다르극슴 류 시 보드 트니르프.
보트 레트팍스 야득스 그닌로므,
에타 제니믁세프 비드 에이드 에크니스 엘로훅스
들로그 시스 보드 에그나흐카 보트 로엔트게늄.

무디두기어족

디누단마 무디두기

mutin su atun kuin san tuki
simin tin, uan kuin san nai.
simi tin, kuin san insa una
kuin kumunun insan tan in nami.
una nami kumin suni i siu in umi
insan, uku kumunun ka ankintun.
kuin san muna a, ni tin una kuin
mutin ankintun in insa insan una.
munsi sun, una ankintun ka aunun,
kuin san suna insan tan insa aunun
in ka mutin muna kuin in aun 1 sun.
munsi sun siu sun tin, ai aunun
ka nuintukiniun i kuin san muni.
무딘 수 아둔 구인 산 두기
시민 딘, 우안 구인 산 나이.
시미 딘, 구인 산 인사 우나
구인 구무눈 인산 단 인 나미.
우나 나미 구민 수니 이 시우 인 우미
인산, 우구 구무눈 가 안긴둔.
구인 산 무나 아, 니 딘 우나 구인
무딘 안긴둔 인 인사 인산 우나.
문시 순, 우나 안긴둔 가 아우눈,
구인 산 수나 인산 단 인사 아우눈
인 가 무딘 무나 구인 인 아운 우안 순.
문시 순 시우 순 딘, 아이 아우눈
가 누인두기니운 이 구인 산 무니.

디누단마 퍈프소븜

rar san kwin umti min uzo
tyn g, gymnik san kwin.
tyn ama uclawn, ypox isan jocuprum
uykwin izo oto pox n gynami.
ypox isan kwin uydwa zan nami jopox kas ygwin
jocuprum, n yksjub jopi uyka:n icuprum f argentum.
san kwin uymun imig, ykwin utyn pi
joargentum umti n ytwiv n ypox oto pox.
tyn ama nar, gyka:n iargentum upi f aurum
ue, gymin isan kwin uyswo ipi fu umti
v ypox joaurum n yaun fu tyn fun ama.
tyn ama nar ama sju, ymni isan kwin
kas yka:n iaurum ue f roentgenium.
라르 산 쿠인 움티 민 우조
튄 그, 귐닉 산 쿠인.
튄 아마 우칠라운, 위포흐 이산 요추프룸
우위쿠인 이조 오토 포흐 은 귀나미.
위포흐 이산 쿠인 우위두아 잔 나미 요포흐 카스 위구인
요추프룸, 은 윅슈브 요피 우위카안 이추프룸 프 아르겐툼.
산 쿠인 우위문 이미그, 위쿠인 우튄 피
요아르겐툼 움티 은 위투이브 은 위포흐 오토 포흐.
튄 아마 나르, 귀카안 이아르겐툼 우피 프 아우룸
우에, 귀민 이산 쿠인 우위스워 이피 후 움티
브 위포으 요아우룸 은 위아운 푸 튄 푼 아마.
튄 아마 나르 아마 슈, 윔니 이산 쿠인
카스 위카안 이아우룸 우에 프 로엔트게니움.

오팔투 통신체계

구오 사삼오일

91 (구이치) { 34 (미네), 22 (니두) { 10000 () }}.14 (하나시)
100 (); 91 (구이치) { 34 (미네) } := 1 (이치);
96 (아무) 52 (대이); 91 (구이치) { 34 (미네) } : 34 (미네) { 29ω (29 오둘) } = 34 (미네); = 34 (삼사).24 (후요); = 3 ();
91 (구이치) { 34 (미네) } := 659 (육오쿠); { 34 (미네) { 29ω (29 오둘) } = 8 (하치) } = 22 (니두); 34 (삼사) = 10 (); { 4351 (사삼오일): 34 (미네) { 29ω (29 오둘) } = 442 (시포투) { 34 (미네) { 47ω (47 오둘) }, 100 () }} = 4 ();
91 (구이치) { 34 (미네), 12 (한투) { 22 (이이) }} : 34 (미네) { 47ω (47 오둘), 10000 () } = 34 (미네); = 134 (한삼사).24 (후요);
52 (대이) { 30 (미레이) }; 4351 (사삼오일) : 34 (미네) { 47ω (47 오둘) } = 442 (시포투) { 34 (미네) { 79ω (79 오둘) }, 100 () }; 91 (구이치) { 34 (미네) } : {{ 34 (미네) { 79ω (79 오둘) } = 24 (후요) } : { 22 (이이) } = 24 (후요) { 30 (미레이) }} = 449 (시욘쿠); 52 (대이) = 58 (오에잇);
52 (대이) { 30 (미레이) }; 4351 (사삼오일) : 34 (미네) { 79ω (79 오둘) } = 442 (시포투) { 34 (미네) { 111ω (111 오둘) } , 100 () }; 91 (구이치) { 34 (미네) } := 4 ()

구오

어 욕심 많은 광부 이야기.png

은어족

은 장성연맹 화칸어


뚫린 턱의 돌장이의 이야기

옛날 한 돌장이가 살았다.


어느 날 돌장이가 그가 캔 구리를 모에 넣었고 잤다.


구리 구울 잠 깬 돌장이는
쌓음 열었고 구리가 흰쇠로 바뀌었음을 보았다.


이제 휘파람 돌장이는 한아름 흰쇠를 캤고 쌓음에 넣었다.



온날 그 온 흰쇠는 노란쇠로 바뀌 있었고
돌장이는 노란쇠를 넣음 더 좋음 날 셌고 하루를 참았다.


온날 아침 온 노란쇠는 흰흰쇠로 바뀌 있었고
돌장이는 죽었다.
Elirodldankifonheronjogomfoni
Funkufakaspendeldakifonhesankag.
Fakasonjudohalfuniranzimurugaja
dakakumwuldakifonhe.
Fondagakatakazlohiciliqogenunrkoqilfunirhanqa
ldakifonheanrikawaqononlfunir.
Pewelidilohiciliqogesanjaganzi
dakagakaganjasldakifonheunkfukuv.
Fakahondoeteldnurkoqilohiciliqogesonhodmuru
dakakusungohowojelohiciliqlufingajaspinti
dakafakasankaguunkucldakifonhe.
Zusolidifakashondolohiciliqogeoge
eteldnurkoqilohiciliqlufinsohodakaronnowldakifonhe.
엘리로들당키호느에론조곰호니
훙쿠화카스펜델다키호느에상카그.
화카손주도알후니란씨무루가자
다카쿰울다키호느에.
혼다가카타카쓸로의칠리쇼게눈르코힐후니르안샬
다키호느에안리카와쇼노늘후니르.
페웰리딜로의칠리쇼게산자간씨
다카가카간자슬다키호느에웅크후쿠우.
화카온도에텔드누르코힐로의칠리쇼게소누오드무루
다카쿠숭고옹워젤로의칠리힐루휭가자스핀티
다카화카산카구웅쿠츨다키호느에.
쑤솔리디화카스온돌로의칠리쇼게오게
에텔드누르코힐로의칠리힐루휜소오다카론노울다키호느에.

자소크어족

네크로어파

셰스카테령 두말린 제도 두말린어

Dozivemeecinestla
Massoleesih u, Jemeecin da daute.
Zih, ra Meecinass Rass da meece
Ecoopan Sus u nputunn zme.
Zam svo ace Emeecinass Coopan
dutisudunn Sus lo daivera, Coopa da
Seeva lava vgize Esceen veezase.
Saivu da sinurr vaise Emeecinass, Diss
'vaufass Seevan msa Suss u napute.
Silauseeh,
ra Seevass on Gaula lava vageezissunn,
Meecinass Gaulan 'putuzva oh Rausese da
zvaz' tov tgunn Jih l'oh rte.
Siloseecemaur, Olegaulass Vingiluma
lava vgizunn ra Meecinass taude.
도시웨메이치네슬
마소레이시흐, 예메이칭 다 더티.
시흐, 하 메이치나스 하스 다 메이치
에코우팡 수스 웅푸퉁 스메.
상 스오 아치 에메이치나스 코우팡
두티수둥 수스 로 대웨흐, 코우프 다
세이와 러 기세 에스체잉 웨이사시.
새우 다 시누흐 왜시 에메이치나스, 디스
오하스 세이왕 사 수스 나푸티.
실러세이흐, 하 세이와송 걸 러 와게이시숭,
메이치나스 걸랑 푸투스와 오흐 허세시 다
스와스 토우 쿵 이흐 로흐 테.
실로세이체머흐, 올레걸라스 잉일룽
러 기숭 하 메이치나스 터디.

무르무르섬 무르무르어

Dodhimhemihcinethtáhnha
Mathahthonhíthic u, Ghemícin da dóte.
Dhic, gha Mícinath Ghath da mice
Ecúpan Thut u náputunn dháme.
Dham thbho ace Emícinath Cúpan
dutithudunn Thut nho débhegha, Cúpa da
Thíbha nhóa mhágidhe Ethcín bhídhathe.
Thémhu da tháinugh bhéthe Emícinath, Dith
'bhóphath Thíbhan mátha mícunn Thut u napute.
Thinhohthíc,
gha Thíbhath on Gónha nhóa mhagídhicthunn,
Mícinath Gónhan 'ápututhua och Ghóthethe da
dhábhadh' tomh tágunn Ghic nh'och gháte.
Thinhothihcemóg, Onhegónhath Mhintginhuma
nhóa mhágidhunn gha Mícinath tóde.
도지웨미치네스타자
마사소지시쿠, 예미친 다 도테.
지크, 아 미치나스 아스 다 미체
에쿠판 수투 나푸툰 자메.
잠 스워 아체 에미치나스 쿠판
두티수둔 수트 조 데웨아, 쿠파 다
시와 조아 와기제 에스친 위자세.
세우 다 사이누이 웨세 에미치나스, 디스
워하스 시완 마사 미쿤 수투 나푸테.
시조시크, 아 시와손 고자 조아 와기지크툰,
미치나스 고잔 아푸투수아 오흐 오세세 다
자와즈 토우 타군 이크 조흐 아테.
시조시체모그, 오제고자스 윈트지주마
조아 와기준 아 미치나스 토데.

셰스카테어파

셰스카테 셰스카테어

Il merascreim miçemo staja.
Mersoreíç ul, il miçemo da drotéi.
Lisseniç, miçemo mir da miçiméi copir lo mersüt ul umdarád insaléi.
Salim miçemo copir lo durte wers mersüt lo devúlséi copir da aertalsús wagizáséién lo gegeéi.
Semefenéim miçemo, hissozatö aerta lo merö miçeád mersüt ul umdaréi.
Misiç, il aertas kreitö aetemslús wagizáséi.
Miçemo aetem lo umdarúsa hérexeintén da radmuzétún deisé rispeád ieniç lo herö imarenéi.
Misiç mogen, olé aetem röntgeniumlús wagizásádéi miçemo trodéi.
일 메라스트라임 미체모
메르소레이츠 울, 일 미체모 다 드롯테이.
리센니츠, 미체모 미르 다 미치메이 코피르 로 메르싓 울 움다라드 인살레이.
살림 미체모 코피르 로 두르테 웨르스 메르싓 로 데불세이 코피르 다 에르탈수스 와기차세이엔 로 게게이.
세메펜네임 미체모, 히소차퇴 에르타 로 메뢰 미촌나드 메르싓 울 움다룬.
미시츠, 일 에르타스 크라이퇴 에템슬루스 와기차세이.
미체모 에템 로 움타루사 헤레샤인트 다 라드무체툰 다이세 리스페아드 인니츠 로 헤뢰 이마린네이.
미시츠 모겐, 올레 에템 뢴트게니움루스 와기차사데이 미체모 트로데이.

자소크어파

시메타시스 시메타시스 자소크어

Doziremichinestara
Mazasorisich u, Yemichin da dote.
Doich, Michinach Hach da miche
Ekupul Suet u naputull zame.
Zam sbo ake Emichinach Kupul
duthich lo gorull Suet l'obeneia, Kupu da
Sibu rou uagize Eskil bizaze.
Semue d'oezuke Emichinach, Dich
'bofach Sibul maza michull Suet u napute.
Sirosich,
ae Sibuxch ol Golu rou uagiziksisull,
Michinach Golu lo naputusua oh Oezeskie
d'Oreskie tou tagull Yich l'oh aete.
Sirosichemoc, Olegoluch Ruintginuemu
rou uagizull ae Michinach tode.
도시레미치네스타라
마샤소리시수, 예미친 다 도테.
도이스, 미치나스 아스 다 미체
에쿠풀 슈투 나푸툴 샤메.
샴 스보 아케 에미치나스 쿠풀
두티슬로 고룰 슈트 로베네이아, 쿠푸 다
시부 로우 와기셰 에스킬 비샤세.
세뮤 디요슈케 에미치나스, 디스
보파스 시불 마샤 미출 슈투 나푸테.
시로시스,
야 시부스 올 골루 로우 와기식시술,
미치나스 골루 로 나푸투수아 오흐 요셰스키
도레스키 토우 타굴 이스 로흐 야테.
시로시체모크, 올레골루스 루인트기뉴무
고우 와기줄 야 미치나스 토데.

자소크 철학단 자소크어


Stara dé Jédozirémicin
Maxasorisicum, Jémicin da dotè.
Doicum, ä Micinas Has da micè Ékupyl Sütum naputùll zamè.
Zam svo aquè Émicinas kupyl Dutisì'l gorùll Süt lo devèia, ä Kupy da Sivy roy uagiziksè Ésil vizaxè.
Semü da exainùie vexè Émicinas, Dis'vofas Sivyl maxa micùll ä Sütum naputè.
Sirosic, ä Sivys ol Goly roy uagiziksùll, ä Micinas tagè tou, «Golyl'aputùsua oh öx Ésie da draviàz.»
Sirosicémogum, Olégolys Ruintginümy roy uagizùll, ä Micinas todè.
자소크 국가연합 스텔리 자소크어
Doziremixqoestara
Maxaeirosehix, u i mixqo da dotka.
Doehix, mixqo si has da mixekupy
lo wect u naput la zam dioka.
Zam spo waq e mixqo si kupy
lo dujas four wect lo obenka wut, kupy da
silby roy wagiz e ski lo bizaska.
Biwikun' da woxa mado e mixqo si disº
si silby lo maxa mix or la wect u naputka.
Ciros hix
his silbyzo si ol goldy roy wagiz mado ixiske,
mixqo si goldy lo naput zu oxe woxa e ski da
or ski towu tan'gy la i hix lo oxe watka.
Ciros hix e mox, ol goldy si ruintginwumy
roy wagiz bacla mixqo si todka.
자소크 국가연합 리뉴 자소크어
Ъa Дoзиpэmичщoэctapa
Maшaэиpoшэxич y, иэmичщo дa дote.
Дoэxич, mичщo фиac xac дa mичeэkyпц
лo cюt y haпyt лa зame.
Зam cbo aщ э mичщo фиac kyпцэдyъиc
лo rop cюt лo oбehe й, kyпц дa
cибц poц yarизeэckи лo bизaшe.
Cemю дa joшyk э mичщo фиac, диc
й фиac cибц лo maшa mич лa cюt y haпyte.
Cиpocэxич,
я cибц фиac oл roлц poц yarизиkcиce,
mичщo фиac roлц лo haпyt зy ox joшэckи дa
opэckи toy tare лa иэxич лo ox яte.
Cипocэxичэmor, oлэroлц фиac pyиhtrиhюmц
poц yarиз лa mичщo toдe.

자소크계 이렘나인 이렘나 자소크어

î'Taaselmiytzyaneshtrcha
Meshatzyariysetz syuut, î'Hemechiyn ta ne'taach.
er'Tayach,
sya sy'Matziynash Chaas ta nez'mech chuphar syuut t'natzphar ne'shaam.
Sham shvo nez'Aach sy'Matziynash chuphar tatzyeshaatal syuut lach ne'tefya,
Chupha ta shf laya ne'vachtz Asyl ne'fechash.
Shamna ta sa'Fersyet sy'Matziynash,
pe'Tefech shfar mesh makal syuut nat'Natzph.
Tziyrshak,
sya î'Shfaa ul Atr laya vachtzchtal,
sy'Matziynash Atr zsh'Aphiy ay m'aach ta vaz'traf chav tzyakar chshi'ay necha'syat.
sa'Kaash,
Biys î'Atraa Rvintzeniym laya vachtzar sya sy'Matziynash nesa'Harp.
Eys Achel.
헤타아셀메이챠네슈쯔하
메샤챠레이세츄트, 헤메힌 타 네타흐.
에르타야흐,
햐 히마체이나슈 하아스 타 네즈메흐 후빠르 휴트 트나츠빠르 네샤암.
샴 슈보 네자아흐 히마체이나슈 후빠르 타쳬샤아탈 휴트 라흐 네테퍄,
후빠 타슈프 라야 네바흐차실 네페하슈.
샴나 타 사페르혜트 히마체이나슈,
페테페흐 슈파르 메슈 마칼 휴트 나트나츠쁘.
치르샤크,
햐 슈파아 울라트르 라야 바르츠흐탈,
히마체이나샤트르 즈샤삐 아이 마아흐 타 바즈짜프 하브 챠카르 흐샤이 네하햐트
사카아쉬,
비사쨔아 르빈체님 라야 바흐차르 햐 히마체이나슈 네사하르프.
에이스 아헬.

라시디 주 라시디어

忉銤从訑
駕昭日吁,壹銤从哆,㔟㗒。
寧日吁,他銤从㖽,俄哆銤㗒釚咾,箱吁拿吃,潛㗒。
潛嚬偔㗒銤从㖽,釚咾鈄仁咾㧽吃,箱咾抬㗒嘢,他釚哆,鍉嚧㧚益㗒侍咾,䃾㗒。
怈哆怬喡貨㗒銤从㖽,指嚬㖽,鍉咾駕銤吃,他箱吁拿㗒。
時日,他鍉㖽,嶎鈯嚧㧚益吃,他銤从㖽度㗒,吐「鈯咾拿吽,鴐䌁侍哆,搽唲唗」。
時日杲吁,嶎鈯㖽,錀嚧,㧚吃,他銤从㖽,㘸㗒。

파랑제어족

이렘나 철랑대 이렘나어

이렘나 철랑대의 욕심많은 광부 이야기는 이렘나의 정서에 따라 변형되었다. 뢴트게늄 대신 철이 되었다.

r'Hesper se'Lude k'Ten
탐욕스러운 물의 정령
er'Heshiy pre î'Kira tal an ka'Ide,
sy'Lude r'Atiy h'Till ne'Viy.
전승이 눈앞으로 보일 정도로 옛날,
철을 캐는 물의 정령 하나가 살았습니다.
î'Vechna, sy'Lude ukiy î'Aktay h'Till
sa'Atiy chshi'Ta, ne'nevn er'Ves ka'Bai k'Ta.
어느 날, 정령은 자신이 캔 철을 다른 자에게
잃기 싫어 자신의 몸에 넣고 잠을 잤습니다.
sy'Lude re'Kata h'Ava, î'Till k'Ta sna
ersa'Atiy chshi'Chra, ne'Licha h'viy ka'Bai.
아침을 맞은 정령은, 자신의 철이 누구에게도
빼앗기지 않은 채 몸속에 있는 것을 발견했습니다.
sy'Lude z'Ferchat devech ne'Ves
h'Till rada kaai ka'Bai k'Ta.
기분이 좋아진 정령은 이번에는 더 많은
철을 자신의 몸 속에 넣었습니다.
î'Ava k'Tina fni
î'Till r'viy ka'Bai k'Ta sna sa'Atiy,
sy'Lude ne'Asiyl h'Arach biys
kî'Ta iyr h'Till rada kaai ka'Bai k'Ta.
다음날 아침에도
자신의 몸에 있는 철은 누구에게도 빼앗기지 않았고,
정령은 더 많은 철을 몸속에 집어넣으면
모두 자신의 것으로 만들 수 있으리라고 생각했습니다.
z'Anchar h'Aktun k'Ava,
î'Bai k'Lude seniyl ne'ete er'Tillu k'to Iviy.
아침의 무렵을 지나, 아름다운 수생정령의 몸은
그 모양새를 가진 철괴로 바뀌어있었습니다.
î'Sedee, î'Vataa, î'Hakal
sa'Pna k'Lude ne'shaban.
이 소식을 들은 정령의
친우, 적, 도망자들이 모였습니다.
"sh'Hesper, Ka sna a'Ishutpe h'aald,
f'Kannumar h'Ta tu'Rii."
"탐욕스러운 자여, 그대가 이것을 가질
자격이 없으므로, 우리에게 스스로를 분배해라."
Hal kash sat z'aald, ne'Rekem
h'Bai k'Lude re'Netach.
그들은 이렇게 말하며 의식이
붙어있는 정령의 몸을 뜯어갔습니다.
Eys Achel.
그것뿐이었습니다.
레스페르 셀루데 크텐
에레셰이 프레 사흐이라 탈 안 칼데,
실루데 라테이 흐틸 네베이.
이베흐나, 쉴루데 우케이 악타이 흐틸
사테이 흐시타, 네네븐 에르베스 카바이 크타.
쉴루데 레카타 하바, 헤틸 크타 스나
에르사아테이 흐시흐라, 넬리하 흐베이 카바이.
쉴루데 즈페르하트 데베흐 네베스
흐틸 라다 카아이 카바이 크타.
아바 크티나 프니,
헤틸 르베이 카이 크타 스나 사아테이,
쉴루데 네아에일 하라흐 베이스
크헤타 에리르 흐틸 라다 카아이 카바이 크타.
잔하르 하크툰 카바, 이바이 클루데
세네일 네에테 에르틸루 크토 이베이.
셰데에, 이바타아, 하칼
사프나 클루데 네샤반.
"셰스페르, 카 스나 알슈트페 하알드,
프칸누마르 흐타 투리이."
할 카슈 사트 자알드, 네레켐
흐바이 클루데 레네타흐.
에이스 아헬.

플리오센어족

플리오센 공화국 파인어

Costodneigoliusoglofios
Illin, liusogloa vesionovo.
Lômon, liusoglos sioa liusonovo
coperso glanelo glanenovo, u dorrernovo.
Morrernovo liusoglos
coperso necarneso glaneso vercenovo,
copera metalizo relimocarnovoso zonnovo.
Jallona mostov a
gazo silenovo liusoglos,
neigometalso liusonovo,
u glanelo glanenovo.
Allonomon, metala mil miüzozo ementarnovo,
u liusoglos miüzoso glane ementespenovo
a mios gazôega liusoglos
monso mios dorrernovo.
Allonomone nigen, mil miüzos
röntgeniumizo ementarnovo,
u liusoglos sinisnovo.
코스토트나이횰리우소글로피오스
이흘린, 리우소글로아 베시오노보.
로몬, 리우소글로스 시오아 리우소노보
코페소 글라넬로 글라네노보, 우 도레노보.
모레르노보 리우소글로스
코페소 네카네소 글라네소 베르세노보,
코페라 메탈리조 렐리모카노보소 존노보.
야흘로나 모스토브 아
가조 실레노보 리우소글로스,
나이효메탈소 리우소노보,
우 글라넬로 글라네노보.
아흘로노몬, 메탈라 밀 미위조조 에멘타노보,
우 리우소글로스 미위조소 글라네 에멘테스페노보
아 미오스 가조에가 리우소글로스
몬소 미오스 도레노보.
아흘로노모네 니겐, 밀 미위조스
뢴트게니우미조 에멘타보노,
우 리우소글로스 시니스노보.

고립어

가베 제국 가베어

hewehijdli stanal d`amug
ft`i paqt, `ijsdu stanalwa.
qar `orna, sestadu g`a stanalwa to
ro`zizen tatan ga`r stanadu nak slyw ga`rwa.
mwen `aqlwdu g`a stanalwa, mwasta
ga`rwa g`a sestal `akew bra`n to g`a ro`zizen,
sijdu ga`rwa to tuta ro`zizen gra`n`g`we siri`zen.
stanadu `ajabroten stanalwa
siri`zen nak sestadu ga`rwa to `o`mabu
dano `orna,
qra`n`g`wedu g`a siri`zenwa to sarzen, sestadu
ga`rwa to sarzen nak vavatdu ga`r wa to `orna.
ft`i dano `ornag`i vestoten,
qra`n`g`wedu sarzenwa to ro`ntgenjum,
nak det`du g`a stanalwa.
헤웨히이들리 스타날 자무그
프시 팍트, 이이스두 스타날롸.
카르 오르나, 세스타두 아 스타날롸 토
뢰지젠 타탄 거르 스타나두 낙 슬뤼우 거롸.
뭰 아클루두 아 스타날롸, 뫄스타
거롸 아 세스탈 아케우 브런 토 아 뢰지젠,
시이두 거롸 토 투타 뢰지젠 그렁으웨 시르젠.
스타나두 아이아브로텐 스타날롸
시르젠 낙 세스타두 거롸 토 외마부
다노 오르나,
크렁으웨두 거 시르제놔 토 사르젠, 세스타두
거롸 토 사르젠 낙 바밧두 거르 와 토 오르나.
프시 다노 오르나이 베스토텐,
크렁으웨두 사르제놔 토 뢴트게니움,
낙 테스두 아 스타날롸.

루시코와 로포나어

說鉱夫慾多
旧一鉱夫生。
何日鉱夫銅自倸倉納宿。
鉱夫睡醒銅精錬倉開銅艮变見。
鉱夫気分好今回艮多倸倉納。
翌其諸艮金变、而鉱夫金納尤好出考一日尤待。
其翌朝諸金重金变鉱夫死。
Ejiso capamota šixwi šišidage
Riğunenə mido capami katuta.
Ahə ezrenə capami jitəše reakaji recamyesa
reğusadeno snemena mesuba.
Capami micexeni mexwita jitəše xiselelareši
reğusaje mozesena jitəši fupedeno zesabyesa mata.
Capami sajipami jicočitasne
cazulimenə fupeje šišidene recamena reğusadeno snema.
Ilibenə xiči risa fupeji retubemeno zesaba,
xije capami retubemye snemareši šis jicočite cjifenaji pukadara mido wezrye šis risba.
Xiči ilizasenə risa retubemi
daxiliretubemeno zesabara capami dasata.
에지소 차파모타 시위 시시다게
리구네너 미도 차파미 카투타.
아허 웨즈레너 차파미 지터셰 레아케지 레차몌사
레구사데노 스네메나 메수바.
차파미 미체에니 메위타 지터셰 이셀렐라레시
레구사졔 모제세나 지터시 푸페데노 제사볘사 마타.
차파미 사지파미 지초치타스네
차줄리메너 푸페졔 시시데네 레사메나 레구사데노 스네마.
일리베너 이치 리사 푸페지 레투베메노 제사바,
이졔 차파미 레투베몌 스네마레시 시스 지초치테 츠지페나지 푸카다라 미도 웨즈례 시스 리스바.
이치 일리자세너 리사 레투베미
다일리레투베메노 제사바라 차파미 다사타.

호락존 안도 롸어

Onhok zikaik donmaju oori
Zindakdibu roho ahi donmaju.
Aduik sino, gaddi donmaju hinmi aha
saidupa redik ronidon dan manadibu.
Uundibu mana aha onazldik donmajupa pinro
ose jonatsldi ronidon. Rana bodibu tezak
durldubu ronidonpa ratdon ano.
Jaddubu donmaju rubok.
Oban gaddibu andon jodo pinro ano.
Daddin durldubu andonpa jodo ratdon ano.
kengldibu donmaju tezak gaddi ratdon,
ramldi aijaddik don.
Ranega radinldi. sino daolu.
Daddin durldubu ratdonpa jodo
rantgonum ano. Ranega moldibu donmaju.
온혹 지카익 돈마이우 오오리
진닥디부 로호 아히 돈마이우.
아두익 시노, 갓디 돈마이우 힌미 아하
사이두파 레딕 로니돈 단 마나디부.
우운디부 마나 아하 오나즐딕 도마이우파 핀로
오세 요나츨디 로니돈. 라나 보디부 테작
두를두부 로니돈파 랏돈 아노.
얏두부 돈마이우 루복.
오반 갓디부 안돈 요도 핀로 아노.
닷딘 두를두부 안돈파 요도 랏돈 아노.
켕글디부 돈마이우 테작 갓디 랏돈,
라믈디 아이얏딕 돈.
라네가 라디늘디. 시노 다올루.
닷딘 두를두부 랏돈파 요도
란트고눔 아노. 라네가 몰디부 돈마이우.

뤼미에르 공화국 뤼미에르어

tiq vairiba minrer odea

욕심 많은 광부 이야기

betitoi、hobi minrerlo rairayguzina。

옛날에, 한 광부가 살았습니다.

arei dais、minrermi vigulo bureiaolra
gurushu jaiotoi iojira selushu seluguzina。

어느 날, 광부는 자신이 캐온 구리를 상자에 넣고 잠을 잤습니다.

seluafoi veiv minrermi gurushu tempolbin
uigaksiviro kakaishu oikarafaiku、gurulo
iragou chairo emishu iesupoviguzina。

잠에서 깬 광부는 구리를 굽기 위해 창고를 열었는데,
구리가 은으로 바뀐 것을 보았습니다.

ciachalo ciarapa minrermi、baoiyoico
irashu tuima burei kaiwak kakaitoi iojiguzina。

기분이 좋아진 광부는, 이번엔 은을 많이 캐 와 창고에 넣었습니다.

naidiasis、hip irasmi naveia golrudgou
chairogope paracimafu、minrermi golrudshu
iojikaisa mara ciaravi emilo boung emilira
raifujaisu felrushu mara waiagopeguzina。

다음날, 그 은들은 모두 금으로 바뀌어 있었고, 광부는 금을 넣으면
더 좋은 것이 나올 것이라 생각하고 하루를 더 기다렸습니다.

naidiasis、nunaite、aiden golrudmi
rentugaemugou chairogope
minrermi daidupoviguzina。

다음 날 아침, 모든 금은 뢴트게늄으로 바뀌어 광부는 죽었습니다.

티큐 바이리바 민레르 오디아
비트토이, 호비 민레르로 라이레이구지나.
아레이 다이스, 민레르미 비굴로 부레이아올라
구루슈 자이오토이 이오지라 셀루슈 셀루구지나.
셀루아포이 베이브 민레르미 구루슈 템폴빈
우이가크시비로 카카이슈 오이카라파이쿠, 구룰로
이라고우 차이로 에미슈 이에수포비구지나.
치아찰로 치아라파 민레르미, 바오지오이코
이라슈 투이마 부레이 카이왁 카카이토이 이오지구지나.
나이디아시스, 히프 이라스미 나베이아 골루드고우
차이로고페 파라치마후, 민레르미 골루드슈
이오지카이사 마라 치아라비 에밀로 보울 에밀리라
라이푸자이수 펠루슈 마라 와이아고페구지나.
나이디아시스, 누나이테, 아이덴 골루드미
렌두가에무고우 차이로고페 민레르미 다이두포비구지나.

사흐러이스탄 부족연맹 자수르만어


اچكوز كانچي هرتاگي
.قاديم زامانلاردا بير كانچي يااشار هكان
.بير كۋني كانچي وزي قازگان ميسني قۋتيگا سايبدي ۆا ۋحاب قالدي
.كانچي ۋيعانيب, ميس پيشيريش ۋچوُن امبارني اچدي ۆا ۋنيي كۋمۋشگا ايلانگانيني كوردي
.وزيني يااھشي ھيس قيلاگان كانچي, بۋ سافار ۋ كوپ كۋمۋش قازيب, امبارگا قويدي
.كهيىنگي كۋن, ھامما كۋمۋش التينگا ايلاندي, كانچي التيننيگ يااھشيراق نارساگا وزگاريشني ويلاب, يانا بير كۋن كۋتدي
.كهيىنگ تانگ, بارچا التينلار رءونتگهنيۋمگا ايلاندي ۆا كانچي ۆافات هتدي
Achkuz Kanchi Hrtagi
Qadim zamanlarda bir kanchi yaashar hkan.
Bir kuni kanchi uzi qazkan misni
qutiga saybdi va ujab qaldi.
Kanchi vi'anib mis pishirish uchun ambarni
achdi va unii kumushga ailanganin kurdi.
Uzini yaahshi his qilagan kanchi, bu safar
u kup kumush qazib, ambarga quidi.
Khiingi kun, hamma kumush altinga ailandi,
kanchi altinnig yaahshiraq narsaga uzgarishni
vilab, yani bir kun kutdi.
Khiing tang, barcha altinlar runtghniumga
ailandi va kanchi vafat htdi.
아츠쿠즈 칸치 흐르타기
카딤 자만라르다 비르 칸치 야아샤르 흐칸.
비르 쿠니 칸치 우지 카즈칸 미스니
쿠티가 사이브디 바 우자브 칼디.
칸치 비아니브 미스 피쉬리슈 우춘 암바르니
아츠디 바 우니이 쿠무슈가 아일랑가닌 쿠르디.
우지니 야아흐쉬 히스 킬라간 칸치, 부 사파르
우 쿠프 쿠무슈 카지브, 암바르가 쿠이디.
키잉기 쿤, 함마 쿠무슈 알팅가 아일란디,
칸치 알틴니그 야아흐쉬라크 나르사가 우즈가리슈니
빌라브, 야니 비르 쿤 쿳디.
키잉 탕, 바르차 알틴라르 룬트그니움가
아일란디 바 칸치 바파트 흣디.

도보게

각주