(새 문서: == 음악 번역 예제 == {| class="wikitable" style="width:100%; text-align: center;" ! eza fra kcha maigi <small>망상감상대상연맹</small> |- | tata svshisak <small>말해버렸어</small> |- | maichafu saitoi kirama jakesak <small>조금이라도 곁에 있고 싶어</small> |- | nipi nipi mara korai diami rundibu gikcho <small>아니 아니 더 이상 이어가는건 싫어</small> |- | bilzabu ianconi <small>미안하지만 돌아가줘</small> |- | riticoga yoai n...) |
편집 요약 없음 |
||
(같은 사용자의 중간 판 13개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
== | {{사트}} | ||
{{뤼미에르 공화국}} | |||
다양한 노래의 일부 가사가 [[뤼미에르어]]를 통하여 번역된 문서입니다. | |||
== 번역 예제 == | |||
==== 애국가 1절 ==== | |||
{| class="wikitable" style="width:100%; text-align: center;" | |||
! <big>haeis koko</big><br> | |||
<small>애국가</small> | |||
|- | |||
|} | |||
==== 망상감상대상연맹 <small>[ DECO*27 ]</small> ==== | |||
{| class="wikitable" style="width:100%; text-align: center;" | {| class="wikitable" style="width:100%; text-align: center;" | ||
! eza fra kcha maigi | ! <big>eza fra kcha maigi</big><br> | ||
<small>망상감상대상연맹</small> | <small>망상감상대상연맹</small> <small>[ 妄想感傷代償連盟 ]</small> | ||
|- | |||
| <big>tata svshisak</big><br> | |||
<small>말해버렸어</small> <small>[ 言っちゃった ]</small> | |||
|- | |- | ||
| | | <big>maichafu saitoi kirama jakesak</big><br> | ||
<small> | <small>조금이라도 곁에 있고 싶어</small> <small>[ もう一時だけ隣りに居たい ]</small> | ||
|- | |- | ||
| | | <big>nipi nipi mara korai diami rundibu gikcho</big><br> | ||
<small> | <small>아니 아니 더 이상 이어가는건 싫어</small> <small>[ いやいやまさか 延長は鬱雑い ]</small> | ||
|- | |- | ||
| | | <big>bilzabu ianconi</big><br> | ||
<small> | <small>미안하지만 돌아가줘</small> <small>[ 御免なさい 帰ってね ]</small> | ||
|- | |- | ||
| | | <big>riticoga yoai nonri</big><br> | ||
<small> | <small>이산화탄소 너의 농도</small> <small>[ 二酸化の炭素 きみの濃度 ]</small> | ||
|- | |- | ||
| | | <big>tokkakirama jakesak stigi suira daitotoi</big><br> | ||
<small> | <small>잠겨있고 싶어 꿈 속 진흙탕에</small> <small>[ 浸ってたいよ 泥沼の夢に ]</small> | ||
|- | |||
| <big>kiasuilanai tatashu iafu chure</big><br> | |||
<small>제멋대로란 말을 들어도 날름</small> <small>[ 身勝手だって言われてもペロリ ]</small> | |||
|- | |||
| <big>simchamaibu taimmi miyochi</big><br> | |||
<small>불안하지 않은 미래는 없어</small> <small>[ 不安じゃない 未来はない ]</small> | |||
|- | |||
| <big>hip huatigou banri zimpoin jakeyake</big><br> | |||
<small>그 얼굴로 다시 태어나고 싶네</small> <small>[ その顔に生まれ変わりたいな ]</small> | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== 각주 == |
2022년 9월 17일 (토) 20:25 기준 최신판
파룸 마테소인 | 뤼미에르 공화국 | 라네쥬교 뤼미에르어 |
---|
다양한 노래의 일부 가사가 뤼미에르어를 통하여 번역된 문서입니다.
번역 예제
애국가 1절
haeis koko 애국가 |
---|
망상감상대상연맹 [ DECO*27 ]
eza fra kcha maigi 망상감상대상연맹 [ 妄想感傷代償連盟 ] |
---|
tata svshisak 말해버렸어 [ 言っちゃった ] |
maichafu saitoi kirama jakesak 조금이라도 곁에 있고 싶어 [ もう一時だけ隣りに居たい ] |
nipi nipi mara korai diami rundibu gikcho 아니 아니 더 이상 이어가는건 싫어 [ いやいやまさか 延長は鬱雑い ] |
bilzabu ianconi 미안하지만 돌아가줘 [ 御免なさい 帰ってね ] |
riticoga yoai nonri 이산화탄소 너의 농도 [ 二酸化の炭素 きみの濃度 ] |
tokkakirama jakesak stigi suira daitotoi 잠겨있고 싶어 꿈 속 진흙탕에 [ 浸ってたいよ 泥沼の夢に ] |
kiasuilanai tatashu iafu chure 제멋대로란 말을 들어도 날름 [ 身勝手だって言われてもペロリ ] |
simchamaibu taimmi miyochi 불안하지 않은 미래는 없어 [ 不安じゃない 未来はない ] |
hip huatigou banri zimpoin jakeyake 그 얼굴로 다시 태어나고 싶네 [ その顔に生まれ変わりたいな ] |
각주
- ↑ 2025년 4월 18일 20시 00분 55초 기준. 미디어위키 표현식의 한계에 의해서 이 값은 정확하게 나타나기 힘들다. 정확한 값을 얻기 위해서는 사트/표준#Python 구현에서 설명하는 방법을 통하는 것이 바람직하다.
- ↑ 디스코드 서버에는 차단된 사람이 아니라면 누구나 들어올 수 있습니다.